Oficina con cliente

Competencias y Funciones

Competencies and Functions

La Oficina de Información Turística de Archidona realiza las labores de presentación del destino, información y promoción de la oferta, así como de atención al visitante e información turística sobre Archidona y su comarca, de una forma objetiva, para satisfacer las demandas de los visitantes y optimizar su experiencia, así como otros servicios turísticos complementarios.

The Tourist Information Office of Archidona carries out the tasks of presenting the destination, information and promotion of the offer, as well as visitor service and tourist information about Archidona and its region, in an objective way, to meet the demands of visitors and optimize their experience, as well as other complementary tourist services.

Logo_ICTE__-_alta_resoluci%25C3%25B3n.jpg

Atención e información al usuario acerca de los recursos turísticos de Archidona, oferta básica que ofrece Archidona, patrimonial, monumental, cultural, horarios de apertura, servicios de guía turístico, rutas turísticas (Archidona a tu Alcance, Arxiduna Dormida. Ecos del Pasado, Tras los pasos de Blas Infante), programación de fiestas y eventos (Semana Santa, Feria del Perro, Romería Nocturna, Real Feria de Agosto,…), gastronomía, hoteles y casas rurales, restaurantes, turismo activo, senderismo, rutas a caballo; oferta complementaria como instalaciones deportivas, comercios, transporte público y privado (autobuses, trenes, servicio de taxis), agencias de viajes, actividades culturales y actividades para niños, teléfonos de interés general.

Attention and information to the user about the tourist resources of Archidona, basic offer that Archidona offers, patrimonial, monumental, cultural, opening hours, tourist guide services, tourist routes (Archidona a tu Alcance, Arxiduna Dormida. Echoes of the Past, In the footsteps of Blas Infante), schedule of festivals and events (Easter, Dog Fair, Night Pilgrimage, Royal August Fair, ...), gastronomy, hotels and cottages, restaurants, active tourism, hiking, horseback riding routes; complementary offer as sports facilities, stores, public and private transport (buses, trains, cab service), travel agencies, cultural activities and activities for children, general interest phone numbers.

 

Atención, información turística y promoción de Archidona presencial (de forma personal), y no presencial, a través de los diversos canales de comunicación, teléfono, correo electrónico, correo ordinario y redes sociales.

Difusión de la agenda cultural de la ciudad, de programas de fiestas y eventos, tales como Semana Santa, Feria del Perro, Romería Nocturna al Santuario de la Virgen de Gracia, Feria de Agosto y muchos más.

Proveer o facilitar materiales informativos gratuitos como mapas, planos y folletos, carteles, listados de empresas registradas que forman parte del sector turístico de Archidona, y otros materiales de interés.

Servicio de atención turística individualizada y para grupos, en los idiomas castellano, inglés y francés.

Atención personalizada en cuanto a vicisitudes, alternativas, modificaciones, ... que alteren el disfurte de Archidona o el bienestar del visitante.

Coordinación con las Casas Hermandad en relación al programa turístico "Archidona Abierta". El último fin de semana de cada mes, dos de las Casas Hermandad de Archidona abren sus puertas junto al resto de monumentos.

Otras funciones específicas

Other specific functions

Portal Turístico


Tourist Portal

  • Publicaciones continúas, promoción, difusión de actividades turísticas en redes sociales Facebook, Twitter e Instagram.

    Continuous publications on social media / spreading of the touristic activities

  • Actualización de la Base de Datos de los servicios turísticos que ofrece Archidona (alojamientos turísticos, restauración,…).

    Update of the database which lists the tourist resources offered in Archidona (accommodation, food & drink services,…).

 

Funciones internas/Back Office

Internal Functions/Back Office

  • Intercambio de información turística y material promocional con otras oficinas de turismo.

    Exchange of tourist information and promotional material with other tourist information offices.

  • Campañas de E-mail Marketing: divulgación de información de Archidona, actividades organizadas por el Ayuntamiento u otras organizaciones como cofradías de Archidona, tales como: culturales, deportivas, visitas guiadas…, dirigidas a profesionales del sector turístico (alojamientos hoteleros y extra-hoteleros, oficinas de turismo, agencias de viajes, usuarios, interesados, etc.) tanto de Archidona como demás municipios de la provincia de Málaga y provincias colindantes.

    Online marketing campaigns: spreading of information about Archidona; activities organised by the Town Hall, such as cultural and sports activities, guided tours…, addressed to professionals of the tourist sector (accommodation, tourist information offices, travel agencies, etc.) both in Archidona and in other municipalities of Malaga and adjacent provinces.

  • Realización de encuestas de calidad y perfil del visitante.

    Execution of quality and visitors’ profile surveys.

  • Atención y gestión de las Quejas y Sugerencias, en referencia al servicio de la Oficina de Turismo, proveedores del sector (hoteles, casas rurales, restaurantes) y destino Archidona.

    Treatment of Complaints and Suggestions regarding the service provided by the Tourist Information Office, providers of the sector (hotels, rural houses, restaurants) and Archidona Destination.

  • Realización de pedidos de material promocional a proveedores.

    Requests of promotional material to providers.

  • Control y revisión de la recepción de pedidos, comprobando si coincide en calidad con lo solicitado. Se verifica la elaboración y presentación de folletos.

    Control and verification of the receipt of orders, checking if the quality matches what was requested.

  • Gestión y organización de los diferentes programas de visitas culturales guiadas en Archidona, como Archidona a tu Alcance, Arxiduna Dormida. Ecos del Pasado, Tras los pasos de Blas Infante, …. En cuanto a promoción, atención a grupos y particulares, agencias de viajes, … en relación a disponibilidad y reserva, contacto directo con la guía local para confirmación de la visita guiada, confirmación de horario de apertura de los monumentos a visitar y otros servicios.

    Management and organization of the different programmes of cultural guided tours in Archidona, such as Archidona a tu Alcance, Arxiduna Dormida. Ecos del Pasado and Tras los pasos de Blas Infante. That includes: promotion, attention to groups and travel agencies regarding availability and booking, direct contact with the tourist guide to confirm the guided tour, confirmation of the opening hours of the landmarks to visit, and other services.

  • Organización de eventos: Campañas de promoción del tejido comercial de Archidona con respecto a las actividades Enamórate de Archidona o el mercado artesanal Plaza del Arte dentro de la programación navideña.

    Events planning and organisation: promotion campaigns of the commercial sector of Archidona through activities such as Enamórate de Archidona or also through the craft fair/market Plaza del Arte inside the Christmas programme.

  • Planificación y organización de la asistencia a ferias de turismo nacionales para promocionar Archidona, como la Feria de Turismo Interior Tierra Adentro en Jaén, así como la organización de material para la feria de ámbito internacional Fitur.

    Planning and organization of the attendance to national tourist fairs to promote Archidona, such as the Inner Tourism Fair Tierra Adentro in Jaen, as well as the preparation of material to promotional fairs such as Fitur.

Indicadores de evaluación…
Evaluation indicators…

Registro diario de entrada de viajeros a la Oficina de Turismo, recogiendo información relativa al perfil del visitante (rango de edad, procedencia, motivo de la visita o servicio solicitado, …). Elaboración de informe estadístico mensual conforme a los parámetros mencionados, evaluando el estudio del perfil de los visitantes, el servicio de atención presencial y no presencial, e informe de las funciones de información y promoción de Archidona realizadas por el personal de la Oficina de Turismo, de forma mensual, ambos se entregan de forma mensual a la Concejalía de Turismo del Ayuntamiento de Archidona ; finalmente, elaboración de informe estadístico anual de usuarios de la OIT (Oficina de Información Turística)de Archidona, e Informe estadístico de visitantes y turistas registrados en Archidona, ambos se entregan de forma anual a la Concejalía de Turismo . Este último describe el número total de visitantes a Archidona, en función de las valoraciones realizadas por todos los organismos delegados de su contabilidad: 1- El Centro de Interpretación del Patrimonio Histórico-Cultural de Archidona o Museo Municipal, que se encarga de contabilizar el volumen de turistas diario durante su horario de apertura; 2- La Jefatura de Policía Local, que aporta los datos relativos a las fiestas de mayor relevancia en Archidona, como son Semana Santa, Feria del Perro y Real Feria de Agosto; 3- Cofradía de la Virgen de Gracia con respecto a los datos de la Romería Nocturna al Santuario de la Virgen de Gracia; 3- Establecimientos turísticos, situados en el término municipal de Archidona,, distinguiendo entre alojamientos hoteleros (hoteles, albergues y apartamentos turísticos) y establecimientos de turismo rural inscritos en el Registro Andaluz de Turismo, que aportan el número total anual de alojados y , por último; 4- La OIT que aporta el número total anual de usuarios que han demandado información a la Oficina de Turismo, con la finalidad de conocer la oferta turística de nuestro municipio.

Daily registration of the entry of travelers to the Tourist Office, collecting information related to the visitor's profile (age range, origin, reason for the visit or service requested, ...). Elaboration of monthly statistical report according to the mentioned parameters, evaluating the study of the profile of the visitors, the service of presential and non presential attention, and report of the functions of information and promotion of Archidona carried out by the personnel of the Tourist Office, on a monthly basis, both are delivered monthly to the Department of Tourism of the City Council of Archidona; Finally, elaboration of the annual statistical report of users of the OIT (Tourist Information Office) of Archidona, and the statistical report of visitors and tourists registered in Archidona, both are delivered annually to the Tourism Department. The latter describes the total number of visitors to Archidona, according to the valuations made by all the delegated organizations of its accounting: 1- The Archidona Historical-Cultural Heritage Interpretation Center or Municipal Museum, which is responsible for accounting for the daily volume of tourists during its opening hours; 2- The Local Police Headquarters, which provides data relating to the most important festivals in Archidona, such as Easter, Dog Fair and Royal August Fair; 3- Brotherhood of the Virgen de Gracia with respect to the data of the Night Pilgrimage to the Sanctuary of the Virgen de Gracia; 3- Tourist establishments, located in the municipal term of Archidona, distinguishing between hotel lodgings (hotels, lodges and tourist apartments) and establishments of rural tourism registered in the Andalusian Registry of Tourism, that contribute the annual total number of lodged and, finally; 4- The OIT that contributes the annual total number of users that have demanded information to the Office of Tourism, with the purpose of knowing the tourist supply of our municipality.

Con la Concejalía de Turismo

With the Department of Tourism

  • Presentación al Ayuntamiento de informes mensual y anual, con la información de los datos estadísticos recogidos, así como de las funciones fijas y variables realizadas por la Oficina de Turismo.

    Presentation to the Town Hall of the monthly and annual report giving information about the statistics obtained, as well as the communication of the fixed and variable functions provided by the Tourist Information Office.

  • Participación con el Ayuntamiento en el programa Emplea Joven de la Junta de Andalucía, en las líneas de actuación relativas a turismo.

    Participation in conjunction with the City Council in the programme Emplea Joven (aimed to provide a job to young people) created by the Junta of Andalusia, in activities related to the tourist sector.

  • Participación en el Consejo Sectorial de Cultura y Patrimonio , en el que se estudia la viabilidad de actividades y proyectos futuros, así como se plantea un plan de acción para proponer mejoras y nuevas actividades para la próxima junta.

    Participation in the Culture and Heritage Sector Council, in which the feasibility of future activities and projects is studied, as well as a plan of action to propose improvements and new activities for the next meeting.

  • Participación en el Consejo Sectorial de Turismo y Comercio, en el que se realiza un brainstorming por técnicos y vocalías asistentes , así como se plantea un plan estratégico turístico y comercial para la próxima junta en la que se realizará el plan de acción a desarrollar.

    Participation in the Sectorial Council of Tourism and Commerce, in which a brainstorming session is carried out by technicians and assisting members, as well as a strategic tourism and commercial plan is proposed for the next meeting in which the action plan to be developed will be carried out.

  • Asistencia a reuniones presenciales y telemáticas convocadas en materia de turismo, como es la mesa técnica de la Ruta de Blas Infante, junto a los técnicos de turismo de los 10 pueblos que la componen.

    Attendance to meetings on tourism, as the committee arranged for Ruta de Blas Infante, together with the technicians responsible for the tourist sector of the ten towns which are part of this committee.

  • Gestiones de la participación del Ayuntamiento de Archidona en la feria de Turismo de Interior Tierra Adentro en Jaén, realizando las funciones de control, preparación y organización de folletos, planos, flyers, paneles informativos, mostradores, acreditaciones, … Todo el material necesario para una adecuada promoción del destino Archidona y, atención en el stand durante los días de realización de la feria.

    Management of the participation of the City Council of Archidona in the Inner Tourism Fair Tierra Adentro in Jaen, doing the functions of control, preparation and organization of brochures, street plans, flyers, informative pannels, desks, accreditations and all the necessary material, in order to promote adequately Archidona destination.

  • Apoyo y asesoramiento al Ayuntamiento de Archidona en la coordinación de la programación de Turismo, Cultura y Comercio.

    To obtain support and advice from the City Council of Archidona in the coordination of the programme for the councillorship of Tourism, Culture and Commerce.

  • Propuestas de las mejoras que se estimen oportunas.

    To suggest improvements and take the appropriate measures.

Con el sector turístico de Archidona

With the tourist sector of Archidona

  • Contribución al desarrollo turístico de la ciudad mediante la prestación de información y promoción de los servicios turísticos.

    Contribution to the tourist development of the city through the provision of information and promotion of the touristic services.

  • Funciones de soporte y asesoramiento al sector turístico de Archidona.

    Functions of support and advice for the tourist sector of Archidona.

  • Relación y seguimiento continuo con los proveedores del sector turístico de Archidona (alojamientos hoteleros, casas rurales, hostelería…), de forma presencial o por teléfono, por e-mail o incluso por WhatsApp.

    Continuous monitoring of the providers of tourism in Archidona (hotels, rural houses, restaurants…), in a physical way or on telephone, by e-mail or even through Whatsapp.

  • Suministro de material promocional a ofrecer en sus establecimientos turísticos.

    Provision of promotional material to be offered in tourist establishments.

Con otros Organismos


With other Organizations

  • Coordinación con la Consejería de Turismo, en relación a la tramitación anual del formulario de mantenimiento de declaración de Fiestas de Interés Turístico Nacional de Andalucía, en el que se actualizan las fechas de celebración de las fiestas y acontecimientos declarados de interés turístico en Archidona. Entre otras encontramos, la Semana Santa, la Feria del Perro y la Romería Nocturna al Santuario de la Virgen de Gracia, así como los contenidos y actuaciones realizadas en materia de promoción.

    Coordination with the Department of Tourism of Andalusia, regarding the annual proceedings to maintain the declaration of the Fiestas of National Tourist Interest of Andalusia, with the objective to update the celebration dates for events and festivals which are held are declared of tourist interest in Archidona. Among them we can mention: Semana Santa -Holy Week-, Feria del Perro – a fair celebrated around dogs-, Romería Nocturna al Santuario de la Virgen de Gracia –procession of people to the hermitage of the town on the night of 14th August-, as well as the activities and proceedings done to promote them.

  • Coordinación con la Diputación de Málaga/Turismo y Planificación “Costa del Sol” en materia de actualización de actividades, en relación a la declaración como Fiesta de Singularidad Turística de la Feria del Perro.

    Coordination with the institutions Diputacion de Malaga/Tourism and Planning Costa del Sol on the update of activities, regarding the declaration of Feria del Perro as Festival of Tourist Uniqueness.

  • Colaboración con la Asociación de Desarrollo Rural “Sierra Norte de M´álaga“ en la promoción de la comarca Sierra Norte de Málaga. www.sierranortedemalaga.es

    Collaboration with Nororma in the promotion of the northern region of Malaga.

  • Colaboración con la Asociación de empresarios y comerciantes de Archidona, en la promoción del tejido empresarial del municipio. www.archidonaparatuscompras.es

    Collaboration with the Association of businessmen and traders of Archidona, in the promotion of the business fabric of the municipality.

Otros servicios

Other services

  • Certificación de la Marca de Calidad Q Turística.

    Certification of the Q Mark for Tourism quality.

  • Establecimiento autorizado de la Gran Senda de Málaga.

    Establishment authorised in the institution Gran Senda de Málaga.

  • Hojas de Reclamaciones de la Junta de Andalucía.

    Provision of complaint forms of Junta of Andalusia.